"Pot do razsvetljenja po stopnjah" je prevod tibetanske besede jang-chub lam-rim. Jang-chub je tibetanska beseda za sanskrtsko besedo bodhi in pomeni "prebujenje". Zato se prevaja kot razsvetljenje. Tibetanska beseda jang-chub vključuje tako končni rezultat kot tudi pot in način uresničevanja. Jang pomeni "očistiti vse svoje zamračitve (obscurations)", chub pa "izpopolniti svoje spoznanje (realisation) ali znanje (knowledge)". Razsvetljenje je torej stanje, v katerem smo očistili vse svoje napake in zamračitve ter izpopolnili vse svoje notranje lastnosti. Prvo se zgodi s pomočjo drugega.
Z razvijanjem naših notranjih lastnosti kot so modrost, sočutje, koncentracija, itd., premagujemo in opuščamo obe zamračitvi: do osvoboditve in do znanja. Zamračitve, ki preprečujejo osvoboditev, so: resnično oklepanje (true grasping), negativnosti (afflictions: something that makes you suffer), ki se pojavljajo zaradi njega in njihova semena. Zamračitve, ki preprečujejo znanje, so: karmične zakasnitve in subtilni dualistični pojavi, ki jih te zakasnitve povzročajo. (The obscurations to knowledge are the karmic latencies of true-grasping and the subtle dualistic appearances caused by them.) Resnično oklepanje (true-grasping) je dejansko glavna negativnost (root affliction) cikličnega obstoja. To je napačen um (wrong mind), kar pomeni, da predmet, ki ga ta um zaznava, ne obstaja. Zato je to kot nesporazum. Osnovno, temeljno nerazumevanje končne narave (final nature) pojavov in nas samih. Toda nesporazume je mogoče odpraviti z ustvarjanjem modrosti. V tem primeru je modrost razumevanje praznine. Če najprej spoznamo (realising) praznino in nato nenehno meditiramo o njej, lahko odstranjujemo različne ravni pravega oklepanja, dokler se naš um popolnoma ne očisti le-tega. Enako velja tudi za druge negativnosti (afflictions) in njihove protistrupe. Z izpopolnjevanjem našega sočutja bomo umirili jezo. Z izpopolnjevanjem nenavezanosti (detachment) bomo premagali navezanost. Vendar to deluje le začasno. Da bi premagali vse naše negativnosti, se moramo zanesti na modrost, ki se zaveda praznine in lahko izruva korenino cikličnega obstoja, to je resnično oklepanje. To kaže na dve stvari. Prvič, razsvetljenje ni stanje brez čustev, podobno komi, ampak je stanje polno blaženosti, modrosti in sočutja. In tega ne dosežemo z neko čarovnijo ali zunanjo močjo, temveč s prakticiranjem Darme. Lam-rim pomeni pot po stopnjah do razsvetljenja. Učenja opisujejo zaporedje, v katerem je treba prakticirati številne meditacije, ki jih je učil Buda. Opisujejo psihološki razvoj uma od začetnih faz do razsvetljenja. Ker je "pot po stopnjah do razsvetljenja" precej dolga beseda, jo na kratko imenujemo Lam-rim. Prevedeno iz: FPMT Odkrivanje budizma, modul 9, Samsara in nirvana
0 Comments
|
KATEGORIJE |